17.11.11

Jules Gabriel Verne

(French pronunciation: [ʒyl vɛʁn]; February 8, 1828 – March 24, 1905) was a French author who pioneered the science fiction genre.[1] He is best known for his novels Twenty Thousand Leagues Under the Sea (1870), A Journey to the Center of the Earth (1864), and Around the World in Eighty Days (1873). Verne wrote about space, air, and underwater travel before air travel and practical submarines were invented, and before practical means of space travel had been devised. He is the second most translated author in the world (after Agatha Christie).[2] Some of his books have also been made into live-action and animated films and television shows. Verne is often referred to as the "Father of Science Fiction", a title sometimes shared with Hugo Gernsback and H. G. Wells.[3]


Early life

Jules Gabriel Verne was born in Nantes, Brittany (French: Bretagne) in France, to Pierre Verne, an attorney, and his wife, Sophie Allote de la Fuÿe.[4] Jules spent his early years at home with his parents in the bustling harbor city of Nantes. The family spent summers in a country house just outside the city, in Brains on the banks of the Loire River. Here Jules and his brother Paul would often rent a boat for a Franc a day. The sight of the many ships navigating the river sparked Jules's imagination, as he describes in the autobiographical short story "Souvenirs d'Enfance et de Jeunesse". At the age of nine, Jules and Paul, of whom he was very fond, were sent to boarding school at the Saint Donatien College (Petit séminaire de Saint-Donatien). As a child, he developed a great interest in travel and exploration, a passion he showed as a writer of adventure stories and science fiction. His interest in writing often cost him progress in other subjects.

At the boarding school, Verne studied Latin, which he used in his short story "Le Mariage de Monsieur Anselme des Tilleuls" in the mid 1850s. One of his teachers may have been the French inventor Brutus de Villeroi,[citation needed] professor of drawing and mathematics at the college in 1842, and who later became famous for creating the US Navy's first submarine, the USS Alligator. De Villeroi may have inspired Verne's conceptual design for the Nautilus in Twenty Thousand Leagues Under the Sea, although no direct exchanges between the two men have been recorded.

Verne's second French biographer, his grand-niece Marguerite Allotte de la Fuÿe,[5] formulated the rumor that Verne was so fascinated with adventure at an early age that he stowed away on a ship bound for the West Indies, but that Jules's voyage was cut short when he found his father waiting for him at the next port.

Literary debut


After completing his studies at the lycée, Verne went to Paris to study law. Around 1848, in conjunction with Michel Carré, he began writing libretti for operettas. For some years, his attentions were divided between the theater and work, but some travelers' stories which he wrote for the Musée des familles revealed to him his true talent: the telling of delightfully extravagant voyages and adventures to which cleverly prepared scientific and geographical details lent an air of verisimilitude.


When Verne's father discovered that his son was writing rather than studying law, he promptly withdrew his financial support. Verne was forced to support himself as a stockbroker, which he hated despite being somewhat successful at it. During this period, he met Victor Hugo and Alexandre Dumas, who offered him writing advice.


Verne also met Honorine de Viane Morel, a widow with two daughters. They were married on January 10, 1857. With her encouragement, he continued to write and actively looked for a publisher. On August 3, 1861, their son, Michel Jules Verne, was born. Michel married an actress over Verne's objections, had two children by an underage mistress, and buried himself in debts. The relationship between father and son improved as Michel grew older.


It was Jules Verne himself who confirmed once having traveled from Stockholm, Sweden, to Christiania during 1862.[6]. Consequently, Swedish publication of Jules Verne began during the very next year[7]. En luftballongsresa genom Afrika (A Hot Air Balloon trip through Africa) actually is dated 1863 -- making it the very first dated Jules Verne full-length book on record[8].
A typical Hetzel front cover for a Jules Verne book. The edition is Les Aventures du Capitaine Hatteras au Pôle Nord, type "Aux deux éléphants".


Verne's situation improved when he met Pierre-Jules Hetzel, one of the most important French publishers of the 19th century, who also published Victor Hugo, George Sand, and Erckmann-Chatrian, among others. They formed an excellent writer-publisher team until Hetzel's death. Hetzel helped improve Verne's writings, which until then had been repeatedly rejected by other publishers. Hetzel read a draft of Verne's story about the balloon exploration of Africa, which had been rejected by other publishers for being "too scientific". With Hetzel's help, Verne rewrote the story, which was published in 1863 in book form as Cinq semaines en ballon (Five Weeks in a Balloon). Acting on Hetzel's advice, Verne added comical accents to his novels, changed sad endings into happy ones, and toned down various political messages.


Unlike En Luftballongsresa Genom Afrika, dated 1863 and published anomymously, Cinq semaines en ballon was undated (circa 1863), but noted its author. It presently is unknown whether such dating and author attribution practice was done intentionally or by accident. It also is unclear as to which book became first to reach publication despite the fact that both express largely identical story lines[9].


From that point, Verne published two or more volumes a year. The most successful of these include Voyage au centre de la Terre (Journey to the Center of the Earth, 1864); De la Terre à la Lune (From the Earth to the Moon, 1865); Vingt mille lieues sous les mers (Twenty Thousand Leagues Under the Sea, 1869); and Le tour du monde en quatre-vingts jours (Around the World in Eighty Days), which first appeared in Le Temps in 1872. The series is collectively known as "Voyages Extraordinaires" ("extraordinary voyages"). Verne could now live on his writings. But most of his wealth came from the stage adaptations of Le tour du monde en quatre-vingts jours (1874) and Michel Strogoff (1876), which he wrote with Adolphe d'Ennery. In 1867, Verne bought a small ship, the Saint-Michel, which he successively replaced with the Saint-Michel II and the Saint-Michel III as his financial situation improved. On board the Saint-Michel III, he sailed around Europe. In 1870, he was appointed as "Chevalier" (Knight) of the Légion d'honneur. After his first novel, most of his stories were first serialised in the Magazine d'Éducation et de Récréation, a Hetzel biweekly publication, before being published in the form of books. His brother Paul contributed to 40th French climbing of the Mont-Blanc and a collection of short stories – Doctor Ox – in 1874. Verne became wealthy and famous. According to the Unesco Index Translationum, Jules Verne regularly places among the top five most translated authors in the world.

years

On March 9, 1886, as Verne was coming home, his twenty-five-year-old nephew, Gaston, shot him with a gun. One bullet missed, but the second entered Verne's left leg, giving him a limp that would not be cured. The incident was hushed up by the media, and Gaston spent the rest of his life in an asylum.


After the deaths of Hetzel and his beloved mother Sophie Henriette Allotte de la Fruye in 1887, Jules began writing darker works. This may partly be due to changes in his personality, but an important factor is the fact that Hetzel's son, who took over his father's business, was not as rigorous in his corrections as Hetzel had been. In 1888, Jules Verne entered politics and was elected town councillor of Amiens, where he championed several improvements and served for fifteen years. In 1905, while ill with diabetes, Verne died at his home, 44 Boulevard Longueville (now Boulevard Jules-Verne). Michel oversaw publication of his novels Invasion of the Sea and The Lighthouse at the End of the World. The "Voyages extraordinaires" series continued for several years afterwards in the same rhythm of two volumes a year. It has later been discovered that Michel Verne had made extensive changes in these stories, and the original versions were published at the end of the 20th century.


In 1863, Jules Verne wrote a novel called Paris in the Twentieth Century about a young man who lives in a world of glass skyscrapers, high-speed trains, gas-powered automobiles, calculators, and a worldwide communications network, yet cannot find happiness and comes to a tragic end. Hetzel thought the novel's pessimism would damage Verne's then-booming career, and suggested he wait 20 years to publish it. Verne put the manuscript in a safe, where it was discovered by his great-grandson in 1989. It was published in 1994, and around the same time many other Verne novels and short stories were also published for the first time, and these too are gradually appearing in English translation.

Reputation in English-speaking countries

This section does not cite any references or sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (February 2011)


While Verne is considered in many countries such as France as an author of quality books for young people, with a good command of his subjects, including technology and politics, his reputation in English-speaking countries suffered for a long time from poor translation.


Characteristic of much of late 19th-century writing, Verne's books often took a chauvinistic point of view. The British Empire was notably portrayed in a bad light in The Mysterious Island, as Captain Nemo was revealed to be an Indian nobleman fighting the British Empire, which had not been mentioned in Twenty Thousand Leagues Under the Sea. The first English translator of Twenty Thousand Leagues Under the Sea and From the Earth to the Moon, and a Trip Around It, Reverend Lewis Page Mercier, working under a pseudonym, removed passages describing the political actions of Captain Nemo. However, such negative depictions were not invariable in Verne's works; for example, Facing the Flag features Lieutenant Devon, a heroic, self-sacrificing Royal Navy officer worthy of comparison with any written by British authors. Another example of a positive depiction of an Englishman is the brave and resourceful Phileas Fogg, the protagonist of Around the World in Eighty Days.


Mercier and subsequent British translators also had trouble with the metric system that Verne used, sometimes dropping significant figures, at other times keeping the nominal value and only changing the unit to an Imperial measure. Thus Verne's calculations, which in general were remarkably exact, were converted into mathematical gibberish. Also, artistic passages and whole chapters were cut because of the need to fit the work in a constrained space for publication. London author Cranstoun Metcalfe (1866–1938) translated some of Verne's work into English during the first half of the 20th century.


For those reasons, Verne's work initially acquired a reputation in English-speaking countries for not being fit for adult readers. This, in turn, prevented him from being taken seriously enough to merit new translations, leading to those of Mercier and others being reprinted decade after decade. Only from 1965 on were some of his novels re-translated more accurately, but even today Verne's work has still not been fully rehabilitated in the English-speaking world.


Moreover, many of Verne's stories still had not appeared in English by the 1990s, and finally began to appear from such publishers as Wesleyan University Press and University of Nebraska Press. Most recent is a series published by the North American Jules Verne Society through BearManor Fiction.

Memorials

A restaurant built into the Eiffel Tower in Paris, France is named Le Jules Verne Restaurant.[10] In June 1989, the Jules Verne Food Court opened at the Merry Hill Shopping Centre in the West Midlands of England; however, it had closed by the mid 1990s due to disappointing trade.[11]
[edit] Hetzel's influence


Hetzel substantially influenced the writings of Verne, who was so happy to finally find a willing publisher that he agreed to almost all changes that Hetzel suggested. Hetzel rejected at least one novel (Paris in the Twentieth Century) and asked Verne to significantly change his other drafts. One of the most important changes Hetzel enforced on Verne was the adoption of optimism in his novels. Verne was in fact not an enthusiast of technological and human progress, as can be seen in his works created before he met Hetzel and after Hetzel's death. Hetzel's demand for optimistic texts proved correct. For example, Mysterious Island originally ended with the survivors returning to the mainland forever nostalgic about the island. Hetzel decided that the heroes should live happily, so in the revised draft, they use their fortunes to build a replica of the island. Many translations are like this. Also, in order not to offend France's then-ally, Russia, the origin and past of the famous Captain Nemo were changed from those of a Polish refugee avenging the partitions of Poland and the death of his family in the January Uprising repressions to those of an Indian prince fighting the British Empire after the Indian Rebellion of 1857.

Bibliography


Jules Verne and some of the creatures from his novels

Verne wrote numerous works, most famous of which are the 54 novels comprising the Voyages Extraordinaires. He also wrote short stories, essays, plays, and poems.

His very first and better known works include:

* A Voyage in a Balloon (Un Voyage en ballon, August 1851 as published in Musee des familles).[12]
* Five Weeks in a Balloon (Cinq semaines en ballon, 1863)[13]
* Paris in the Twentieth Century (Paris au XXe siècle, 1863, not published until 1994)
* A Journey to the Center of the Earth (Voyage au centre de la Terre, 1864)
* From the Earth to the Moon (De la Terre à la Lune, 1865)
* The Adventures of Captain Hatteras (Voyages et aventures du capitaine Hatteras, 1866)
* In Search of the Castaways or Captain Grant's Children (Les Enfants du capitaine Grant, 1867–1868)
* Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Vingt mille lieues sous les mers, 1870)
* Around the Moon (Autour de la lune, a sequel to From the Earth to the Moon, 1870)
* A Floating City (Une ville flottante, 1871)
* "Dr. Ox's Experiment" (Une Fantaisie du Docteur Ox, 1872)
* The Adventures of Three Englishmen and Three Russians in South Africa (Aventures de trois Russes et de trois Anglais, 1872 )
* The Fur Country (Le Pays des fourrures, 1873)
* Around the World in Eighty Days (Le Tour du monde en quatre-vingts jours, 1873)
* The Survivors of the Chancellor (Le Chancellor, 1875)
* The Mysterious Island (L'Île mystérieuse, 1875)
* "The Blockade Runners", (1876)
* Michael Strogoff (Michel Strogoff, 1876)
* Off on a Comet (Hector Servadac, 1877)
* The Child of the Cavern, also known as Black Diamonds or The Black Indies (Les Indes noires, 1877)
* Dick Sand, A Captain at Fifteen (Un Capitaine de quinze ans, 1878)
* The Begum's Millions (Les Cinq cents millions de la Bégum, 1879)
* The Steam House (La Maison à vapeur, 1879)
* Tribulations of a Chinaman in China (Les Tribulations d'un Chinois en Chine), 1879
* Eight Hundred Leagues on the Amazon (La Jangada, 1881)
* The Green Ray (Le Rayon vert, 1882)
* Kéraban the Inflexible (1883)
* "Frritt-Flacc" (1884)
* The Vanished Diamond (L’Étoile du sud, 1884)
* The Archipelago on Fire (L’Archipel en feu, 1884)
* Mathias Sandorf (1885)
* Robur the Conqueror or The Clipper of the Clouds (Robur-le-Conquérant, 1886)
* Ticket No. "9672" (Un Billet de loterie, 1886 )
* North Against South (Nord contre Sud, 1887)
* The Flight to France (Le Chemin de France, 1887)
* Family Without a Name (Famille-sans-nom, 1888)
* Two Years' Vacation (Deux Ans de vacances, 1888)
* The Purchase of the North Pole (Sans dessus dessous, the second sequel to From the Earth to the Moon, 1889)
* César Cascabel (1890)
* Mistress Branican (1891)
* The Carpathian Castle (Le Château des Carpathes, 1892)
* Claudius Bombarnac (Claudius Bombarnac, 1893)
* Propeller Island (L’Île à hélice, 1895)
* Facing the Flag (Face au drapeau, 1896)
* Clovis Dardentor (1896)
* The Sphinx of the Ice Fields or An Antarctic Mystery (Le Sphinx des glaces, a sequel to Edgar Allan Poe's The Narrative of Arthur Gordon Pym, 1897)
* The Mighty Orinoco (Le Superbe Orénoque, 1897)
* The Village in the Treetops (Le Village aérien, 1901)
* The Kip Brothers (Les Frères Kip,1902)
* Master of the World (Maître du monde, sequel to Robur the Conqueror, 1904)
* Invasion of the Sea (L’Invasion de la mer, 1904)
* A Drama in Livonia (Un Drame en Livonie, 1904)
* The Lighthouse at the End of the World (Le Phare du bout du monde, 1905)
* The Chase of the Golden Meteor (La Chasse au météore, 1908)
* The Danube Pilot (Le Pilote du Danube, 1908)
* The Survivors of the "Jonathan" (Les Naufragés du « Jonathan », 1909)

No comments:

Post a Comment